翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比真的不錯人氣蠻不錯看完後有一種說不出的感動

網友都說值超高,要好好跟大家分享一下 ,給小雅看她也說這售價真的蠻合理的。

推薦大家一本語言學習翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比全書的內容大意

會員好康驚喜 翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比曾在博客來網路書店造成搶購熱潮。

它的評價很高,總而言之在網路上很夯,購買也很便利

不需要特地跑到外面找,很值得納入購物車內容精彩

 

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比 好書推薦 博客來網路書店歡迎您

商品訊息功能:

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比 開箱文 博客來網路書店

內容簡介:

臺灣培育翻譯人才的學術殿堂──
師大翻譯所教授領軍,六位專業譯者傾囊相授!
博客來網路書店博客來網路書局 直擊出版線上的書籍翻譯問題!
張愛玲、梁實秋的翻譯有問題?帶你一探究竟!

我們常會聽到朋友說「我不喜歡看翻譯小說,因為翻譯讀起來都怪怪的」,我們大概也可以想見那是怎麼一回事。有些翻譯小說,文字怎麼看怎麼怪,好一點的可能只是語氣氣氛出了錯,差一點的甚至連文意都弄錯,原本想要好好看小說享受一下,卻愈讀愈氣,彷彿經歷了一場災難之旅。

要提升翻譯實力,先從「翻譯錯誤」著手!

讀者在意文字翻譯的好不好,譯者更要在意!為什麼翻譯會這麼不通順?是哪裡翻錯了嗎?其實翻譯出錯,牽涉的層面很廣,到底是英文不好、中文不佳,還是翻譯技巧不純熟?要了解翻譯為何有問題,可以先從最常見的「翻譯錯誤」著手。

本書由師大翻譯所廖柏森教授領軍,帶領六位在翻譯學界及業界都相當有經驗的譯者,以自身教學及翻譯的實務經驗,分析講解180則來自「學生譯文」、「出版譯作」及張愛玲、梁實秋等「名著譯作」和「公共告示譯文」的翻譯錯誤。從比對英文原文與原譯中,分析錯誤原因,並提供建議譯文,讓讀者從各種翻譯錯誤中,學習如何避免類似錯誤,進而提升自己的翻譯能力!

學習翻譯技巧,內化成翻譯實力!

翻譯一本書,動輒數十萬字,譯者常常因為時間壓力,翻完便算交差,就算行有餘力再從頭檢查過,有時木已成舟,要修潤文字又是另一件大工程。為了避免翻出難以理解的句子,最好一開始便具備最實用的翻譯技巧。

本書介紹各種重要的翻譯技巧,如「減譯法」、「增譯法」、「語序調動法」、「詞性轉換法」、「反面著筆法」等,譯者可學習並熟記這些翻譯技巧,翻譯時適時運用,朝「信、達、雅」優美文句的方向邁進!

專業推薦

東吳大學外國語文學院院長 林茂松教授

本書一一分析錯誤的原因與背景,並提出正確或更好的建議譯文。這些分析與建議,替有志培養翻譯能力的讀者節省了許多考證與探索的時間與精力,使他們得以事半功倍增進翻譯功力。

博客來廣東外語外貿大學高級翻譯學院院長 趙軍峰教授
翻譯錯誤五花八門,原因也各式各樣。有志研習翻譯的人士需有名家和前輩指點迷津,甄別習作中的errors 和mistakes,還有諸多無意識的misunderstanding。本書為踏上翻譯之旅的後學者指明解決問題、克服困難的具體方案。
?

博客來書店

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比 好書推薦 博客來網路書店

  • 出版社:眾文    新功能介紹
  • 出版日期:2016/08/10
  • 語言:繁體中文

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比 評比 博客來網路書局

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比推薦,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比討論翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比比較評比,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比開箱文,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比部落客
翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比
那裡買,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比價格,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比特賣會,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比評比,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比部落客 推薦

淘寶筆記之13:億元翡翠樹

御蟲師2:河圖洛書

黃金筆迹(上)姜子牙封神

趕屍客棧:蠱女動情

死亡遊戲

最後的吸血鬼獵人

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
arrow
arrow

    acdr7ib42t 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()