翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比
![]() |
翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比,真的不錯,人氣蠻不錯,看完後有一種說不出的感動!
網友都說值超高,要好好跟大家分享一下 ,給小雅看她也說這售價真的蠻合理的。
推薦大家一本語言學習翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比全書的內容大意
會員好康驚喜 翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比曾在博客來網路書店造成搶購熱潮。
它的評價很高,總而言之,在網路上很夯,購買也很便利
不需要特地跑到外面找,很值得納入購物車,內容精彩。
翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比 好書推薦 博客來網路書店歡迎您
商品訊息功能:
翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比 開箱文 博客來網路書店
內容簡介:
我們常會聽到朋友說「我不喜歡看翻譯小說,因為翻譯讀起來都怪怪的」,我們大概也可以想見那是怎麼一回事。有些翻譯小說,文字怎麼看怎麼怪,好一點的可能只是語氣氣氛出了錯,差一點的甚至連文意都弄錯,原本想要好好看小說享受一下,卻愈讀愈氣,彷彿經歷了一場災難之旅。
要提升翻譯實力,先從「翻譯錯誤」著手!
讀者在意文字翻譯的好不好,譯者更要在意!為什麼翻譯會這麼不通順?是哪裡翻錯了嗎?其實翻譯出錯,牽涉的層面很廣,到底是英文不好、中文不佳,還是翻譯技巧不純熟?要了解翻譯為何有問題,可以先從最常見的「翻譯錯誤」著手。
本書由師大翻譯所廖柏森教授領軍,帶領六位在翻譯學界及業界都相當有經驗的譯者,以自身教學及翻譯的實務經驗,分析講解180則來自「學生譯文」、「出版譯作」及張愛玲、梁實秋等「名著譯作」和「公共告示譯文」的翻譯錯誤。從比對英文原文與原譯中,分析錯誤原因,並提供建議譯文,讓讀者從各種翻譯錯誤中,學習如何避免類似錯誤,進而提升自己的翻譯能力!
學習翻譯技巧,內化成翻譯實力!
翻譯一本書,動輒數十萬字,譯者常常因為時間壓力,翻完便算交差,就算行有餘力再從頭檢查過,有時木已成舟,要修潤文字又是另一件大工程。為了避免翻出難以理解的句子,最好一開始便具備最實用的翻譯技巧。
本書介紹各種重要的翻譯技巧,如「減譯法」、「增譯法」、「語序調動法」、「詞性轉換法」、「反面著筆法」等,譯者可學習並熟記這些翻譯技巧,翻譯時適時運用,朝「信、達、雅」優美文句的方向邁進!
專業推薦
東吳大學外國語文學院院長 林茂松教授
本書一一分析錯誤的原因與背景,並提出正確或更好的建議譯文。這些分析與建議,替有志培養翻譯能力的讀者節省了許多考證與探索的時間與精力,使他們得以事半功倍增進翻譯功力。
博客來廣東外語外貿大學高級翻譯學院院長 趙軍峰教授
翻譯錯誤五花八門,原因也各式各樣。有志研習翻譯的人士需有名家和前輩指點迷津,甄別習作中的errors 和mistakes,還有諸多無意識的misunderstanding。本書為踏上翻譯之旅的後學者指明解決問題、克服困難的具體方案。
?
博客來書店
翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比 好書推薦 博客來網路書店
- 新功能介紹 作者: 廖柏森, 何承恩, 林俊宏, 張思婷, 張忠安, 游懿萱, 楊蕾
- 出版社:眾文 新功能介紹
- 出版日期:2016/08/10
- 語言:繁體中文
翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比 評比 博客來網路書局
翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比
![]() |
翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比推薦,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比討論,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比比較評比,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比開箱文,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比部落客
翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比那裡買,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比價格,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比特賣會,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比評比,翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析評比部落客 推薦
淘寶筆記之13:億元翡翠樹 | 御蟲師2:河圖洛書 | 黃金筆迹(上)姜子牙封神 | |||
趕屍客棧:蠱女動情 | 死亡遊戲 | 最後的吸血鬼獵人 |
![]() |